В оригинале: "It was hidden at a 45 degree angle and sort of just fell out. It looks like an old peasant's fighting weapon because it appears to be made up of bits of metal all knocked together,"
Вот с английским у меня точно пробелы... То есть отдельные слова понимаю, не более, а где у нас словарь - совершенно не помню. А компьютерные переводчики... да и тоже не знаю, где брать.
Мультитран http://www.multitran.ru/ один из наиболее популярных сетевых словарей. Там около десятка языков с которых и на которые можно переводить слова и во главе этого списка английский.
...безотносительно конкретно этой статьи отвечаю на твой вопрос: по штату не полагалось, ессно, но т.к. в 16 веке мечи в природе были, почему бы одному из них не оказаться у крестьянина:)
no subject
Date: 2012-09-04 05:38 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-04 06:27 am (UTC)"It was hidden at a 45 degree angle and sort of just fell out. It looks like an old peasant's fighting weapon because it appears to be made up of bits of metal all knocked together,"
no subject
Date: 2012-09-04 06:45 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 01:13 am (UTC)no subject
Date: 2012-09-05 05:25 am (UTC)