Маразм в книгоиздании крепчает...
Aug. 7th, 2015 01:55 amОчередная халтура - переводной околоисторический роман, 1780-е годы, Париж. На первой странице ручкой написано: "Просьба отметить упоминание о наркотических веществах (маковой настойке и пр.). Прочитала половину, настойка эта как снотворное средство упоминается два раза, и оба раза, по-моему, тем же почерком упоминание о маке вычеркнуто и исправлено на что-то типа "успокоительная настойка". Ладно, к таким ограничениям в подростковых книжках я уже привыкла, хотя тоже бредятина. Но это произведение явно на подростков не рассчитано. В общем, жопа есть, а слова нет, а читатель любого возраста - это несмышлёный младенец, нравственности которого не дай бог навредить.